SHANGHAI. El 19 de febrer del 2009, ja fa mes de 3 anys, em vaig fer el meu primer tattoo. De moment, l'unic. Des de petit sempre m'havien agradat, igual que els caracters xinesos, i tenia clar que volia tatuar-me quelcom en aquesta llengua.
Ara no explicare la historia ni el per que del significat de la frase que porto escrita al turmell, perque m'ocuparia massa espai. Si algu la vol saber, ja li explicare personalment. Simplement vull dir que la vam dissenyar entre el meu pare i jo un dia a la cuina mentre jo sopava i ell es prenia la seva copa de vi. Es troben a faltar aquelles xerrades abans d'anar a dormir...En qualsevol cas, i com suposo que deveu estar esperant, tambe traduire el que hi posa: EL TEMPS ES MASSA CURT, SE M'ESCAPA DE LES MANS, EL PERDO. No es que quatre simples caracters vulguin dir tantes coses. El que passa es que el xines es un idioma que juga molt amb les metafores, i no hi ha una traduccio literal d'aquesta frase. Es tracta d'un concepte, d'una idea.
El mes gracios de tot es que fins fa un any sempre havia pensat que mai a la vida aniria a Xina i, per tant, ningu l'entendria ni s'hi fixaria excessivament. Coses de la vida, he acabat venint a viure a Shanghai. Com a minim durant 2 anys, i qui sap si en el futur mes.
Ara que arriba l'estiu i la calor, amb els pantalons curts porto el tattoo al descobert. Sovint m'oblido que el tinc, pero els xinos somrient al meu voltant o comentant-ho a l'orella d'algu altre mentre miren el meu turmell m'ho recorden. A vegades, fins i tot m'aturen i em demanen si es poden fer una foto amb mi, o simplement me la fan sense que m'enteri, o aixo intenten. Es divertit.
Avui al metro una dona ha tret la seva camara gairebe de professional i durant moltes parades no ha parat de fer-me fotos des de tots els angles i posicions. El show que hem muntat al metro ha estat de pel.licula. Gracies a l'Adria, podre guardar el record amb aquesta foto. Es bona o no es bona???
Nil, com són les coses!!
ResponderEliminarrecordo molt bé aquella vesprada en què després de moltes filosofades et vas decidir amb la frase del teu tattoo. Igual que en recordo d'altres amb decisions més properes a aquest blog i que potser algun dia explicaràs.
Amb la "distància" del temps, fa gràcia veure quina era la nostra ignorància quan de totes les traduccions de que disposaves en xinès, vas triar la que ara portes. El concepte que volies expressar no era ben bé el que ara interpretes sabent ja una mica d'aquest idioma.
Però el que m'agrada més de tot això, es saber-nos ignorants gràcies a la teva immersió en aquesta ciutat/país/cultura/llengua. Si no ho haguessis fet, encara ara, pensaríem que el que està escrit a la teva cama és allò que aquella nit, entre la teva copa i la meva de Terres de l'Ebre, creièrem que posava.
L'anécdota s'ho val.
JoC
Crec que no he estat rigorós, a Terres de l'Ebre no vas guanyar cap copa. L'únic trofeu ciclista que recordi que tens, és de les 3 Nacions, sota aquella famosa nevada i a 4 sota zero i que et van donar per ...
ResponderEliminarPerò és igual, m'anava bé pel que volia dir.
Una abraçada, cuida el gat i fort amb el xinès.
JoC